反种族主义背景

 

Los Angeles Valley College Antiracism Logo

 

Systems need to be dismantled and new equity-minded institutions that recognize the humanity of all people must replace them.

LAVC号召行动的背景

5月25日, 2020 the world watched as police officer Derek Chauvin blatantly and wantonly ignored the pleas of George Floyd indicating that he could not breathe. With a knee on his neck, Chauvin let all of us know how little he valued black lives. 和他在一起的军官们, 通过他们的行动, indicated that they also adhere to a system of policing that allows for this type of treatment of African Americans. This example of systemic racism is not new in our society: Trayvon Martin, 桑德拉平淡, 奥斯卡授予, and Breonna Taylor are just a few of the many recent victims who have been denied not only their basic civil liberties, 还有他们的生活, 因为他们的肤色.

Floyd’s death justifiably sparked an outr年龄 across our nation that can be aptly compared with the outr年龄 that developed after the lynching of Emmett Till in 1955. The anger and disgust over Till’s death was a catalyst for the modern civil rights movement. And now, Floyd’s death has alerted us that we still have more work to do. The advances of the civil rights movement, while noteworthy, are not enough. We must stamp out racism in all facets of our society – policing, 就业, 住房, 教育, 等. Systems need to be dismantled and new equity-minded institutions that recognize the humanity of all people must replace them.

Los Angeles Valley College is committed to being a campus that values diversity and inclusion and is diametrically opposed to any type of racism on our campus or in our community.

Our committee is dedicated to doing the work to ensure that these types of travesties do not continue to exist in our society. 我们在这里的工作必须反映这一点. Los Angeles Valley College is committed to being an Anti-Racist campus. We know that this cannot just be something we simply state, 但这需要直接, 这是我们有意的行动. 黑人的命很重要, but our Black students and 工作人员 are valued assets to our LAVC community. 这是我们的行动呼吁! Please take a moment to reflect upon what it means to be truly anti-racist and make a commitment to join us in this effort.

黑人的命也是命是关于人权的

LAVC’s anti-racism commitment asserts Black Lives Matter as a human rights issue. We strive to dismantle systemic structures, disrupt individual and organizational behavior, and shift beliefs and norms that devalue Black students, 教师, 工作人员, 以及LAVC社区的成员. We promote efforts to ensure equity for Black/ African- Americans. While focusing on the necessary improvements for Black lives to matter, we acknowledge issues of intersectionality and remain committed to being an inclusive campus community.

The call to action around Black Lives Matter is grounded in the sociohistorical marginalization and violence against Black people in the United States and beyond. 在美国的背景下, the pervasiveness of systemic racism across social institutions, 警察暴力, devaluation and dehumanization of Black lives warrants a systemic response to disrupt the status quo. This position does not say that Black lives matter more than other lives, but strives to have Black lives matter as much as other lives. It asserts that until Black lives truly matter, 所有生命都很重要, 作为一个职位, promotes the racist policies that have maintained the institutional racism and anti-Blackness that are ingrained in our culture. The unique context of African Americans with social justice and equal rights is further documented on LAVC号召行动的背景 网页.

The BLM movement has grown beyond the #BlackLivesMatter social media mobilization, established in 2013 in response to the acquittal of George Zimmerman in the killing of Trayvon Martin and developing with subsequent instances of 警察暴力 and killings, to represent a global call to action to end systemic racism. 作为一场社会运动, Black Lives Matter advocates non-violent civil disobedience in protest against 警察暴力 and racial inequality. There is not a singular approach or call for specific policies or laws. BLM的美妙之处在于它的分散性, allowing for inclusivity and diverse modes of action for change. We do not have to subscribe to every action, but recognize the general philosophy and goals of the Black Lives Matter social movement, seeking “to eradicate white supremacy and build local power to intervene in violence inflicted on Black communities by the state and vigilantes,” and “combating and countering acts of violence, creating space for Black imagination and innovation, 并将黑喜悦定心, 为了立即改善我们的生活.(改编自BLM Mission 1/10/2021).

We stand in solidarity with the Black Lives Matter movement and all those exercising their right to peaceful protest calling for social justice and protection of human rights.

黑人学者问题基金